
Pourquoi gonesse ? | TOP |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Pourquoi « La boulangerie du gonesse » ? Ce petit texte va d'emblée répondre à une question que vous pourriez vous posez . "Gonesse" est reçu dans le wallon malmédien et signifie encore pour d'anciens de la ville "petit-pains" . C'est à la vitalité du folklore et du dialecte malmédien que l'on doit l’ apparente particularité locale de ce vocable. Comment la ville de Gonesse a-t-elle donné son nom à un pain blanc ? A Paris au XVI siècle , on ne pouvait plus construire de four à cause du danger potentiel d'incendie. Le matériau de construction de l'époque était principalement le bois . Les 7/8 de la ville d'Aix-la-Chapelle (Aachen) furent détruit en 1.656 par un feu qui avait pris naissance dans une boulangerie. Dix ans plus tard, c'est les 4/5 de Londres qui subirent le même sort en 1.666, et celà également par une incendie qui pris naissance dans une boulangerie et dura 4 jours. De là découla des réglementations urbaines contraignantes pour l’installation de fours de boulangerie dans les grandes agglomérations. On s'imagine aisément l'étendue des ravages que le feu pouvait produire. En ces temps, il n'y avait que les seules chaînes humaines se passant des seaux d'eau pour empêcher la contamination de l'incendie à des quartiers entiers .(*) Il fallut faire appel à des boulangers "forains" (c.à.d. venus de l'extérieur de la Ville et vendant dans ce que l’on appelait «foires» plutôt que «marché» ). Très vite , la renommée d'une pratique spécifique à telle ou telle ville périphérique se fit. C'est surtout le pain de Gonesse (ville devenu faubourg de Paris, près de l’aéroport de Roissy) qui fut réputée et cela pendant plus de trois siècles. Comment le pain de Gonesse arriva-t-il à devenir l'appellation du petit-pain ? Le "label gonesse" traversa les frontières et fut connu dans nos principautés ( Liège & Stavelot/Malmedy ) comme l'enseigne d'un pain blanc de luxe demandant plus de mise en œuvre. La fraude consistant à vendre du pain blanc courant pour du pain de Gonesse survenant trop au goût du prince-évêque de Liège (Velbruck), celui-ci interdit la fabrication du pain "dit de gonesse" et ne l'autorisa que sous forme de miches individuelles. Le dictionnaire wallon malmédien de F.A.Villers de 1793 peut aisément être utilisé comme un recensement historique. Lorsque qu'il parle de Gonesse, il mentionne «pain fait à la façon de "Gonesse" près de Paris».
(*) Ce sont ces mêmes incendies ravageuses qui sont à l'origine de l’expression « A l'êwe amon l'Gonèse » Traduction littérale: A l'eau chez «Gonesse»". Traduction du sens "Venez vite aider à porter les seaux d'eau. Il y a le feu chez «Gonesse» (-surnom fréquent attribué à des familles boulangères-). Cette expression sera reprise dans la chanson populaire du Carnaval « Lu tchant do massî tour » de Robert Counson et fait mention d’un épisode semi-burlesque de fausse alerte au feu mentionnée dans l’Armonac wallon do l’Samène (Almanach du journal local) tout au début du XXème sciècle. Sources : Du pain de gonesse au « gonèse », Marc Dewalque, Revue Stavelot- Malmedy - Saint-vith tome XLII de 1979. Les bons métiers des meuniers, des boulangers et des brasseurs de la cité de Liège, René Van Santbergen, Faculté de philosophie et Lettres, Fascicule CXV, 1949, dont les documents sources sont publiés dans Règlements et privilèges des XXXII métiers, fascicule V, Les boulangers , édition de la commission communale de l’histoire de l’ancien pays de Liège, 1953. Dictionnaire malmédien wallon-françois de 1793 à l’usage de mes enfants, François-Augustin Villers, édition Club Wallon de Malmedy Aix-La-Chapelle et sa Cathédrale, Alfred CARL, Einhard 2004 Histoire de Londres reprise dans prospectus touristique.
|











